When the LGEs did incorporate the source text, we saw a significant difference in the way that this happens. Consider (17), Paragraph 4 from LGE1:(17)In the Babylon society, the women were handled more as like products. That means they order BIBW 2992 had no rights to tell anything of their wishes. They had to simply follow the instructions given by their husbands or masters. They were sold as like as the products, if their husbands didn’t like them or if they didn’t want them anymore to live with. Though these sound crazy but that was the conditions of poor Babylonian women. According to one of the codes of Hammurabi, the Babylonian men were so mean that if they had no intercourse with their wives then their wives were not considered as their wives anymore. (Code no: 128)Full-size tableTable optionsView in workspaceDownload as CSVHere, the author waits until the end of the paragraph to introduce the source text. Although the resource used here is the same as in some of the HGEs (attribute: acknowledge; According to one of the codes of Hammurabi), the LGEs tended to include this only at the end of the paragraph, limiting the development of the student\'s argument. The excerpt from the source text is provided as follow-up evidence for the claims that the student has already made, rather than integrated into the development of the argument itself. In addition, because the source text is brought in at the end of the paragraph, there is no opportunity for interpretation of the source text. This is a striking contrast to the use of proclaim: endorse moves to interpret the source text in the HGEs.
↧